I’ve used this expression about a million times, but I never actually thought about it. What does it mean and where did this expression come originate from?
Urban Dictionary says that “no problemo” is an Americanized Spanglish (Spanish-English) slang for “no problem” or “not a problem”. The Spanish language calls for a feminine and masculine version of nouns and verbs, so “no problemo” stems from the feminine “no problema”. If I really wanted to get technical, I would tell you that Its usage as a Spanish expression is incorrect; a correct translation would be no hay problema or no hay ningún problema (or at least this was what my old Spanish professor had to say on the matter). But then again, it’s slang, so it doesn’t even matter whether it’s usage is correct or incorrect. I usually use this expression to adress verious responses, like “Thank you,” “I’m sorry,” or “could you get *such and such* at the *whatever wherever*?” It’s been so imbedded in our culture that I don’t even realize that I’m using a “mock spanish” expression. I especially enjoy when Arnold Achwarzenegger says it in Terminator:
- Uninterested v. disinterested.
The other day, while writing a paper for Drama & Film, I came across an issue that I never even realized was an issue. I did not realized that these two words are in fact NOT synonymous. This shocked me because I have used these words interchangeably for years.
A disinterested person is someone who’s impartial. For example, a hedge fund manager might take interest in a headline regarding the performance of a popular stock, even if he’s never invested in it. He’s “disinterested,” i.e., he doesn’t seek to gain financially from the transaction he’s witnessed. Judges and referees are supposed to be “disinterested.” If the sentence you’re using implies someone who couldn’t care less, chances are you’ll want to use “uninterested.”
To be uninterested is to be lacking in any sense of engagement with the matter: Sallie is uninterested in algebra.
To be disinterested is to lack bias:
Let the company call in a disinterested mediator to settle the dispute.
The use of disinterest as a verb should probably be avoided:
Her husband tried to disinterest her in taking the course in German.
Better: Her husband tried to discourage her from taking the course in German.
If the person you are describing is not interested in something, use uninterested.
Merriam Webster Dictionary.
Oh boy, the one that gets me every time, affect versus effect. It’s insane how many times I have to look up this tricky little homonym. Sometimes I even feel foolish, because I am 22 years old, I should know this grammar rule by now. Here are some easy tips to keep these two straight:
The first thing one must do is have a clear understanding of what each word means. According to yourDictionary.com, the word Affect means:
- To have an influence on or cause a change in: Inflation affects the buying power of the dollar.
- To act on the emotions of; touch or move.
- To attack or infect, as a disease: Rheumatic fever can affect the heart.
The word Effect has a different meaning. Here is the meaning according to yourDictionary.com:
- Something brought about by a cause or agent; a result.
- The power to produce an outcome or achieve a result; influence: The drug had an immediate effect on the pain. The government’s action had no effect on the trade imbalance.
- A scientific law, hypothesis, or phenomenon: the photovoltaic effect. |
- Advantage; avail: used her words to great effect in influencing the jury.
- The condition of being in full force or execution: a new regulation that goes into effect tomorrow.
- Something that produces a specific impression or supports a general design or intention: The lighting effects emphasized the harsh atmosphere of the drama.
- A particular impression: large windows that gave an effect of spaciousness.
- Production of a desired impression: spent lavishly on dinner just for effect.
- The basic or general meaning; import: He said he was greatly worried, or words to that effect.